vihdoinkin löysin tuon huippubiisin, josta suomessakin on tehty jonkinlainen käännösversio, ei sekään huono, mutta orkkis on aina orkkis
http://www.youtube.com/watch?v=1OjJ8cdenBQ
sanatkin löytyy netistä
Пароходы (исп. Игорь Николаев, Валерий Леонтьев)
Автор слов - И. Николаев, композитор - И. Николаев
И вновь мачты выплывают,
Выплывают из белёсого тумана
И вновь музыка в кофейнях
И на лентах у матросов якоря
И вновь ветер дальних странствий
Для мальчишки как привет от Магилана
Через годы и моря, через годы и моря
Через годы, страны и моря.
Я чего-то и не вспомню через годы, через годы
А вот это прикипело и зовёт издалека
И плывут ко мне из детства пароходы, пароходы
Пароходы белоснежные плывут как облака.
И плывут ко мне из детства пароходы, пароходы
Пароходы белоснежные плывут как облака.
И вновь жарятся каштаны
И красавицы всё машут мне руками
И вновь все они лукавят
Непонятные надежды мне даря
И вновь все они уходят
Позабыв меня, уходят с моряками
Через годы и моря, через годы и моря
Через годы, страны и моря.
Я чего-то и не вспомню через годы, через годы
А вот это прикипело и зовёт издалека
И плывут ко мне из детства пароходы, пароходы
Пароходы белоснежные плывут как облака.
И плывут ко мне из детства пароходы, пароходы
Пароходы белоснежные плывут как облака.