Sivu 23/40

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 24.2.2011 23:23
Kirjoittaja Ukki
Kustaa kirjoitti:
Ukki kirjoitti:Oletko sinä samoilta maisemilta?
Eipähän Kainuu ole mulle täysin tuntematonta seutua, joskin olen asustellut Suomen läntisellä rannikolla.

Oikeastaan vihjeet olivat hyvät.
Leinohan syntyi 1800-luvun loppupuolella Paltamossa, Kajaanin naapurissa, jossa luultavasti olisi Ukinkin synnyinkoti. Tekstikin istuisi hyvin Leinon kirjoittamaksi.
Tuskin tosin riimitelty Paltamossa, paremminkin ehkä viikon parin Kämpin putken kuluessa tai jälkeen. :lol:
Tervehdys.
Leino Paltamon seurakunnassa Ukki Paltamon seurakunnassa
Leino Paltaniemen kylässä jossa kuvakirkko Ukki Nakertajan kylässä josta Paltaniemelle 3km ja Kajaaniin 4km kylä on Kajaanin ja Paltaniemen välissä. Nykyinen tie Paltaniemelle kulkee Nakertajan läpi. 1950 luvulla Paltaniemi ja Nakertaja liitettiin Kajaanin mlk:n ja Kajaanin msrk:n 1970luvulla Liitetiin mlk. Kajaanin kaupunkiin.

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 0:23
Kirjoittaja Kustaa
Ukki kirjoitti:Tervehdys.
Leino Paltamon seurakunnassa Ukki Paltamon seurakunnassa
Leino Paltaniemen kylässä jossa kuvakirkko Ukki Nakertajan kylässä josta Paltaniemelle 3km ja Kajaaniin 4km kylä on Kajaanin ja Paltaniemen välissä. Nykyinen tie Paltaniemelle kulkee Nakertajan läpi. 1950 luvulla Paltaniemi ja Nakertaja liitettiin Kajaanin mlk:n ja Kajaanin msrk:n 1970luvulla Liitetiin mlk. Kajaanin kaupunkiin.
Kiitos selvennyksestä. Kirjoitit jo aiemmin Paltaniemestä (joka viittaa kovasti Paltamoon), mutta luin huolimattomasti ja sijoitin teidät silti mielessäni lahden pohjoispuolelle, nykyiseen Paltamoon.
Katsoin vanhaa kuntarajakarttaa (liekö 50-luvulta), jossa Paltamo ulottui liki Kajaanin keskustaan ja Kajaanin molemmin puolin oli pari "sarvea" Kajaanin maalaiskunnan puristuksessa.

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 10:09
Kirjoittaja Ukki
Tervehdys
Keskustelu tuo lisää tietoa ja mielenkiintoa Kainuusta jossa oli ennen ns. emäpitäjä ja emäseurakunta. Emäseurakunta oli Paltamon seurakunta ollut aikoinaan suurimpia seurakuntia . Kirkko ollut ensin Manamansalon saaressa jossa kirkko Venäläiset polttivat sen ja kellon veivät Petroskoihin. Sitten kirkko rakennettiin Paltaniemelle joka oli seurakunnan keskuspaikka josta sitten pappila muutettiin Paltamoon. Sittemmin seurakunta on jakautunut useisiin pienempiin seurakuntiin. Niitä on useita. Paltaniemi on tutustumisen arvoinen kylä Keisarintalleineen Kuvakirkkoineen ja Kainuunmeren mahtavine maisemineen. Kun käytte Kajaanissa käykää Paltaniemellä se kannattaa. Kamerat mukaan.

Hieman muutellen:" Maja rauhaisa rakenna,
sydämeesi synkkään,
kylvä kuuset kynnykselle,
Ladat mieleiset miesten,
katso nuorten karkeloita
lehtipuiden alla"

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 10:57
Kirjoittaja Pavlovits
Kustaa rupesi laittamaan pahoja. Nyt alkoivat Besame Muchot ja La Bambat raksuttamaan.

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 15:17
Kirjoittaja Kustaa
Tere!

Tuo saattaa olla paha.. kyse on sanaleikistä.

Tuon laulun nimi koostuu kahdesta sanasta, jonka ensimmäinen sana tarkoittaa yleensä tanssia ja toinen sana kuvannee tanssin luonnetta.. viehkeä, sulava, humoristinen ja (sopimattomankin) leikkisä.

Lisätäänpä vielä..
Laulun esittäminen edellyttää falsettilaulutaitoa.
Yksi esittäjä on saanut lempinimen "King of Falsetto". Liekö sitten haetun laulun tulkintansa perusteella.

Hieman vielä lisää tarinaa..
Tässä laulussa mies kertoo lumoavan kauniista malagalaisesta naisesta, jonka hän haluaisi naida, mutta ymmärtää tulevansa torjutuksi köyhyytensä vuoksi.

Uskoisin Meksikossa tämän laulun kuuluvan jokaisen Mariachi-trion ohjelmistoon.

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 19:24
Kirjoittaja ff8728
Laitetaan vähän helpompi "välipalaksi", "Murheissain mä maata poljen..."

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 19:32
Kirjoittaja Kustaa
ff8728 kirjoitti:"Murheissain mä maata poljen..."
Tuli mieleen "Elsa kohtalon lapsi"

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 21:19
Kirjoittaja 1500i
"valot yössä välkkyen loisti tansiin kulkijan kutsuen"

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 21:31
Kirjoittaja Kustaa
Kustaa kirjoitti:Tervehdys!

Minkähän espanjankielisen biisin (varsin tunnetun) nimen saisi leivotuksi aineksista:
- Malaga
- nainen
- suola
- ruusu
Tarkoituksena oli löytää biisi Malagueña salerosa (tunnetaan myös nimellä La Malagueña).

Malagueña on espanjalainen tanssi, mutta tarkoittaa myös malagalaista naista.
Sal on suola ja rosa on ruusu.
Salerosa tarkoittanee viehkeää, lumoavaa, hurmaavaa (tässä tapauksessa naista), joka antaa elämään "makua" kuin suola ruokaan.

Mielestäni parempiakin versioita on, mutta malliksi King of the Falsetto.

http://www.youtube.com/watch?v=LLPekLFTBz4

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 21:55
Kirjoittaja Pavlovits
Salea ja roosaa yritin sovitella vaikka miten päin mutta ei vain avautunut noiden Malagan ja naisen kanssa yksiin.

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 22:32
Kirjoittaja Kustaa
Pavlovits kirjoitti:Salea ja roosaa yritin sovitella vaikka miten päin mutta ei vain avautunut noiden Malagan ja naisen kanssa yksiin.
Mahdoitko lukea noita lisäys vinkkejä?
Kustaa kirjoitti:Tuon laulun nimi koostuu kahdesta sanasta, jonka ensimmäinen sana tarkoittaa yleensä tanssia ja toinen sana kuvannee tanssin luonnetta.. viehkeä, sulava, humoristinen ja (sopimattomankin) leikkisä.

Lisätäänpä vielä..
Laulun esittäminen edellyttää falsettilaulutaitoa.
Yksi esittäjä on saanut lempinimen "King of Falsetto". Liekö sitten haetun laulun tulkintansa perusteella.

Hieman vielä lisää tarinaa..
Tässä laulussa mies kertoo lumoavan kauniista malagalaisesta naisesta, jonka hän haluaisi naida, mutta ymmärtää tulevansa torjutuksi köyhyytensä vuoksi.

Uskoisin Meksikossa tämän laulun kuuluvan jokaisen Mariachi-trion ohjelmistoon.

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 25.2.2011 23:09
Kirjoittaja Kustaa
Tere!

".. lyö hapan äijä vähän miten sattuu rumpusatsia,
kun sisään astuu suuri.."

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 26.2.2011 2:00
Kirjoittaja Kustaa
Yksi vielä ja sitten perssilmä syrjälleen ja katselemaan köyhien elokuvia.

"Muualla tulta hehkuu vanhat miehet,
Vanhoissa hehkuu hengen aurinko."

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 26.2.2011 6:34
Kirjoittaja Ukki
Kustaa kirjoitti:Yksi vielä ja sitten perssilmä syrjälleen ja katselemaan köyhien elokuvia.

"Muualla tulta hehkuu vanhat miehet,
Vanhoissa hehkuu hengen aurinko."
Tervehdys.
Miks täällä täällä kaikki
tahtoo kuolla nopeasti
suuri surkastua alhaiseen

Eino Leino/Vesku Loiri
Lapin kesä

Re: Mistä "laulusta"

Lähetetty: 26.2.2011 9:42
Kirjoittaja Pavlovits
Kustaa kirjoitti:Tere!

".. lyö hapan äijä vähän miten sattuu rumpusatsia,
kun sisään astuu suuri.."
Nyt ei tarvittu lisävinkkejä kun etsi riimiä tuolle rumpusatsille ja muisti kuka tuohon musiikinlajiin sanoituksissaan oli ihastunut. Laulun päähenkilö ei kuitenkaan ollut se evakkorekimies.