Sivu 1/2
Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 5.12.2010 11:50
Kirjoittaja Pavlovits
Kultaisella 60-luvulla oli tapana tehdä kansainvälisistä hiteistä suomalais-ugrilaisia versioita. Jälki oli joskus todella kamalaa.
Esimerkiksi kun 17-vuotias mustalaistyttö tulkitsi Rollareiden As Tears Go By:
http://www.youtube.com/watch?v=mERCfkfSHMQ
Taikka Teijo Joutselan humppasovitus Beatlesien hitistä She loves you.
Eikä Johnnyn Kotihipatkaan säväyttnyt samalla tavoin kuin Elviksen Jailhouse rock
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 5.12.2010 12:24
Kirjoittaja E.P.
Johtuikohan tuo innostus laulujen kääntämiseen siitä, että ihmiset eivät osanneet niin hyvin englantia kuin nykyisin? Nykyäänhän englantia kuulee televisiostakin päivittäin, joten väkisinkin siinä jotain kielestä oppii, jos on edes perusteet pohjilla. Itseasiassa noita auto-ohjelmia on hirveä katsella, kun suomennokset ovat täyttä kuraa ajoittain. Tekninen sanasto tuntuu olevan pahasti hakusessa kääntäjillä.
Mun mielestä noita käännettyjä lauluja on hauskakin kuunnella, tiettyyn rajaan saakka. Sen sijaan ärsyttää se, kun tavallisen suomenkielisen puheen sekaan sovitellaan väkisin englantia. Miksi ei voi puhua suomea?

Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 5.12.2010 16:26
Kirjoittaja samarai
Pavlovits kirjoitti:Kultaisella 60-luvulla oli tapana tehdä kansainvälisistä hiteistä suomalais-ugrilaisia versioita. Jälki oli joskus todella kamalaa.
Esimerkiksi kun 17-vuotias mustalaistyttö tulkitsi Rollareiden As Tears Go By:
http://www.youtube.com/watch?v=mERCfkfSHMQ
Taikka Teijo Joutselan humppasovitus Beatlesien hitistä She loves you.
Eikä Johnnyn Kotihipatkaan säväyttnyt samalla tavoin kuin Elviksen Jailhouse rock
Tuo Annelin Sarin versiohan on taas omasta mielestäni loistava. Ja sehän on levytetty vielä ennen Rollarien omaa versiota!

Tuon biisinhän alkuperäinen esittäjä on Marianne Faithfull, vaikka se on Rollarien tekemä. Itse levyttivät sen vasta 1,5v. tuon Faitfullin version jälkeen. Hieno biisi kertakaikkiaan!!
http://www.youtube.com/watch?v=FhPPJ5do ... re=related
Kahdesta muusta olen samaa mieltä.
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 5.12.2010 16:28
Kirjoittaja Jaska HKI
koko "Eläkeläiset" yhtyeen tuotanto.....
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 24.1.2011 17:39
Kirjoittaja lada.h.s
Jaska HKI kirjoitti:koko "Eläkeläiset" yhtyeen tuotanto.....
Erittäin totta!
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 24.1.2011 22:33
Kirjoittaja Uitukki
Joo itellekkään ei oikein Eläkeläiset iske. Sanoitukset hauskoja mutta se humpan liian nopia tempo sylettää.
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 25.1.2011 14:06
Kirjoittaja lada.h.s
Onneksi on paljon olemassa kaikkia vanhoja biisejä joita voipi kuunnella ilman myötähäpeää tai muuta v*ttuuntuneisuutta!

Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 14.2.2011 18:47
Kirjoittaja ladanisti
No mutta, "the eläkeläiset" vetävät asenteella kaikki biisinsä. Keikoilla on aikamoinen tunnelma..! Siitä on rollaatorihumpat kaukana, vain huru-ukot selviäisivät meinigistä. Toivoisi myös muiden eläkeläisten ottavan oppia. Sitä paitsi kaikki kappaleet maailmassa, on sävelletty aikaisemmin (siis melodia). Käännöskappaleet ovat aikansa kuva. Onneksi 70-luvulla alkoi Suomalaisen musiikin nousu uudelleen. Juice, Kaseva, Wigwam, "Isokynä", Mauri-Antero, Moog Konttinen, veltto-Virtanen jne. Hedelmistä nautitaan nyt, parempina omina kappaleina, sillä taso nousi huimasti. Edelläkävijät näytti että Suomalaisella ja suomeksi pärjää Suomessa.
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 16.2.2011 23:52
Kirjoittaja Joen musikka
No Markku Aron Tom Jones -plagiaatti "hyvännäköinen" tai sinne päin saanee Puputin vieläkin punastelemaan kiekaistessaan:... tosihyvännäköineeeen,ieaaahhh...!!! voevoevoe!!!

Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 18.2.2011 17:44
Kirjoittaja Jaska HKI
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 5.3.2011 18:41
Kirjoittaja ladanisti
Haa löytyy oikea asenne.

Näitä ei saa ottaa vakavasti.
Tässä pari jotka naurattaa aina:.......Eka niin totta kuin osaan..

Eläkeläiset - Hävisin lotossa taas (My favourite game)
http://www.youtube.com/watch?v=VVvrveRL ... re=related
Eläkeläiset - Niilo Yli-Vainio Tervasi Potkukelkkani Jalakset
http://www.youtube.com/watch?v=LDI_jd18 ... re=related
Eläkeläiset - Dementikon Keppihumppa
http://www.youtube.com/watch?v=2Z9H87nj ... re=related
keläiset - Panojenkka (Macarena)
http://www.youtube.com/watch?v=Q1kkew05 ... re=related
Elakelaiset "Smells Like Humppa"
http://www.youtube.com/watch?v=r9YyaknV ... re=related
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 15.3.2011 11:25
Kirjoittaja Pavlovits
60-luvulla tehtiin Beatlesien hiteistä aika kamalia versioita kuten Teijo Joutselan She loves you ja Viktor Klimenkon And I love her.
Muistaako kukaan tehtiinkö Helpistä suomalaisversiota. Eikä mukaan lasketa näitä Jiri Nikkisiä vaan niitä senaikaisia.
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 15.3.2011 20:19
Kirjoittaja 1500i
Joen musikka kirjoitti:No Markku Aron Tom Jones -plagiaatti "hyvännäköinen" tai sinne päin saanee Puputin vieläkin punastelemaan kiekaistessaan:... tosihyvännäköineeeen,ieaaahhh...!!! voevoevoe!!!

Tänään kuulin kahdesti tuon kappaleen

tosin en syventynyt sen kuunteluun sen kummemmin pistin vain merkille toisella kertaa, että taasko se soi??
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 8.4.2011 11:24
Kirjoittaja valkkis
Voisiko tähän lisätä myös ne onnistuneet käännöskappaleet? Oma suosikkini on Armin ja Dannyn "Tahdon sulle olla hyvin hellä". Siitä tulee elävästi mieleen
kultainen nuoruuteni suomalaisessa maaseutupitäjässä.
Re: Kurjimmat käännösbiisit
Lähetetty: 8.4.2011 14:12
Kirjoittaja Pavlovits
Tämähän on täysin kotimaista tekoa.