Ranskaa

Hauskoja kaskuja, anekdootteja ja Lada-vitsejä yms.
Avatar
veli alexei
Moderaattori
Viestit: 3292
Liittynyt: 19.11.2003 13:18
Paikkakunta: Sastamala

Ranskaa

Viesti Kirjoittaja veli alexei »

Ranskankielen opettaja selvitti oppilailleen, että ranskankielessä sanat
ovat joko maskuliineja eli miespuolisia tai feminiinejä eli naispuolisia.
Esim. talo on feminiini, "la maison", ja lyijykynä maskuliini, "le crayon".
Eräs opiskelijoista kysyi, kumpi tietokone on....

Sen sijaan että opettaja olisi suoraan kertonut vastauksen, hän jakoi luokan
kahtia, miehiin ja naisiin ja tehtäväksi selvittää pitääkö tietokoneen olla
maskuliini vaiko feminiini. Kummankin ryhmän oli perusteltava kantansa neljällä
eri kohdalla.

Miesten ryhmän mielestä tietokoneen on pakko olla naispuolinen, eli la computer",
koska..
1. kukaan muu kuin koneen tekijä ei voi ymmärtää sen sisäistä logiikkaa.
2. tietokoneiden keskenään käyttämä kieli on täysin käsittämätöntä ulkopuolisille.
3. jopa kaikkein pienimmät virheet talletetaan pitkäkestoiseen muistiin
siltä varalta, että niitä joskus tarvittaisiin uudelleen.
4. heti kun ostat tietokoneen, huomaat tuhlaavasi puolet palkastasi sen
lisävarusteisiin.

Naisten ryhmän mielestä tietokoneen on pakko olla miespuolinen eli "le computer",
koska..
1. jotta sen kanssa voisi ylipäätään tehdä jotakin, se pitää käynnistää
2. niissä on suunnattomat määrät tietoa, mutta siitä huolimattane eivät
kykene ajattelemaan itsenäisesti
3. niiden pitäisi auttaa ongelmien ratkaisemisessa, mutta sen sijaan ne
ovat ITSE ongelmia puolet ajasta
4. heti kun ostat tietokoneen, huomaat, että jos olisit odottanut hetken
aikaa, olisit saanut paremman mallin.

Naisten ryhmä voitti, joten tietokone on miespuolinen (le computer). Mukavaa
työpäivää le computerin parissa! ;)
Teoria on sitä, että kaikki tiedetään, mutta mikään ei toimi.
Käytäntö on sitä, että kaikki toimii, mutta kukaan ei tiedä miksi.
Meillä teoria ja käytäntö ovat sekoittuneet siten,
että mikään ei toimi ja kukaan ei tiedä miksi.