käännöstä

Politiikkaa, maailmanparannusta ja muuta hölynpölyä, joka ei suoraan liity Ladoihin ja autoiluun.
Martigan
Viestit: 475
Liittynyt: 26.9.2003 8:24
Paikkakunta: Hämeenlinna, Hauho, Alvettula, Ilmoila
Viesti:

käännöstä

Viesti Kirjoittaja Martigan »

Piru vie. Puolisen vuotta työ ja muutenkin kaverinani ollut venäjän kielen hallitseva henkilö, joka kai voisi käännellä noita venäjän tekstejä. Nyt vasta hokasin... tsori.
No se on tietty kaverista kiinni.
A vodka harashoo
Ajan Ladalla koska,
minulla on siihen varaa.
gsm.0440613113
zetagi

Re: käännöstä

Viesti Kirjoittaja zetagi »

Martigan kirjoitti:Piru vie. Puolisen vuotta työ ja muutenkin kaverinani ollut venäjän kielen hallitseva henkilö, joka kai voisi käännellä noita venäjän tekstejä. Nyt vasta hokasin... tsori.
No se on tietty kaverista kiinni.
A vodka harashoo
Mulla se tuo parempi puolisko hallitsee myös ks. kielen melekolailla sujuvasti. :)
Martigan
Viestit: 475
Liittynyt: 26.9.2003 8:24
Paikkakunta: Hämeenlinna, Hauho, Alvettula, Ilmoila
Viesti:

voihan venäjä

Viesti Kirjoittaja Martigan »

Miksei kukaan oo "käyttänyt hyväkseen". Näin rumasti sanottuna...
Itsellä kun tuli vasta mieleen, niin soitin kaverille. Ei ainakaan tyrmännyt ajatusta. Annoin osoitteen ja jo katseli ladaforumia. Saa nähdä liittyykö Nissani mies, Lynx Lynx areenalle? Toivottavasti.
Mutta jos on dokumenttia käännettävänä, niin eiköhän laiteta vaimoja, yms niitä kääntämään. 8)
Ajan Ladalla koska,
minulla on siihen varaa.
gsm.0440613113
Avatar
Nonnis
Lada kerhon jäsen
Viestit: 4089
Liittynyt: 5.10.2003 19:37
Paikkakunta: Hämeenkyrö

Viesti Kirjoittaja Nonnis »

Niin siis mitä nyt pitää kääntää?
Reippaina käymme rekkain alle Kuva
Avatar
samarai
Lada kerhon jäsen
Viestit: 10463
Liittynyt: 25.9.2003 23:24
Paikkakunta: г. Тарту , Э€€P

Viesti Kirjoittaja samarai »

Nonnis kirjoitti:Niin siis mitä nyt pitää kääntää?
Nyt ei pidä kääntää mitään. Kyse on yleisestä dokumenttien kääntämisestä foorumilla.
Jos et ymmärtänyt, käännän sulle lisää rautalankaa. :wink: :P :lol:
Samara. Suomesta ja Venäjältä. Sputnikista Euroon.
«Хотели как лучше, а получилось как всегда»
Martigan
Viestit: 475
Liittynyt: 26.9.2003 8:24
Paikkakunta: Hämeenlinna, Hauho, Alvettula, Ilmoila
Viesti:

käännös ...

Viesti Kirjoittaja Martigan »

Juuri näin, tai sitten ei. Mutta kuten samarai sanoi! Rautalankaa.

Eli yleistä käännöstä venäjänkielisistä dokumenteista. Kunhan saadaan apua, niin ok. Kaikki apuhan on kotiin päin, eikö?
Onhan meillä useampaan otteeseen ollut noita kyrillisiä tekstejä täällä ryhmässä (mm. ajotietokoneet). Itse ne on kuitenkin pitäny oivaltaa.
Ajan Ladalla koska,
minulla on siihen varaa.
gsm.0440613113
Avatar
Nonnis
Lada kerhon jäsen
Viestit: 4089
Liittynyt: 5.10.2003 19:37
Paikkakunta: Hämeenkyrö

Viesti Kirjoittaja Nonnis »

OK.

Mä voin kanssa kääntää jos jotain käännettävää on. Ainakin venäjä-suomi. Toisin päin kankeempaa, kun toi kielitaito on päässyt unohtuun.

Harmittaa niin yliopistossa hukatut vuodet että olis kiva ees jotenkin päästä tota taitoa ylläpitään ;)
Reippaina käymme rekkain alle Kuva
samara88
Viestit: 252
Liittynyt: 19.3.2004 20:34
Paikkakunta: Syvänniemi, Itä-Suomi

Viesti Kirjoittaja samara88 »

Kun täällä foorumilla kerta on venäjänkielen hallitsevia henkilöitä, niin kuka ottaisi hommaksi kääntää 110:n korjausoppaasta vaihdelaatikon purkamisohjeet? Ne voisi laittaa sitten suomenkielisinä versioina vaikka Lada Infoon, koska samat ohjeet soveltuu niin 110:n kuin Samaraankin. Voisin skannata oppaasta halukkaalle kääntäjälle ja laittaa sähköpostilla tulemaan.
Ford Mondeo 2.0 TDCi ECOnetic HB -10
Hypnotic Silver

Ladoja ollut 7 x Samara ja 2 x 110 16V
samara88
Viestit: 252
Liittynyt: 19.3.2004 20:34
Paikkakunta: Syvänniemi, Itä-Suomi

Viesti Kirjoittaja samara88 »

Kiinnostaisiko ketään tuo kääntäminen, mikäli innostuisin skannaamaan nuo sivut tuosta korjausoppaasta?
Ford Mondeo 2.0 TDCi ECOnetic HB -10
Hypnotic Silver

Ladoja ollut 7 x Samara ja 2 x 110 16V
Vastaa Viestiin